IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Слышат ли мертвые?, Позиция Ахли Сунны в этом вопросе
Ad-Dagestani
сообщение 23.9.2011, 5:03
Сообщение #1


«Господи! Умножь мои знания»
Group Icon

Группа: Администраторы
Сообщений: 769
Регистрация: 25.2.2010
Пользователь №: 29
Мазхаб: Ханафи



بسم الله الرحمن الرحيم


Слышат ли мертвые?

Позиция Ахли Сунны в этом вопросе



Это тема стала актуальной еще тогда когда разбирали тему испрашивание шафаъата. Так как те люди, которые утверждали, что испрашивание шафаъата является ширком, сделали одним из основных своих доводов, то, что мертвые не слышат обращенных к ним слов. И в выстроенной им цепочке получалось, что раз мертвые не слышат, значит, обращающийся к ним уже придает им сифат Аллаха – Всеслышимость и этим самым совершает ширк. Несмотря на подобное глупое утверждение, появились люди, которые пошли еще дальше в своем несчастии и сказали, что просто иметь убеждения о том, что мертвые слышат - есть ширк. И эти люди, утверждают, что именно они стоят на истине и это является мнением Ахли Сунны, а все остальное выдумки заблудщих.


Так давайте посмотрим, каково же мнение в действительности ученых Ахли Сунны?


--------------------
Имам Ас Саффарини: «Поистине, заслуги ученых известны и их достоинства велики, и кто умоляет их достоинства, тот самый низкий и подлый из людей, а кто ненавидит их, тот из партии Иблиса».
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ad-Dagestani
сообщение 23.9.2011, 5:10
Сообщение #2


«Господи! Умножь мои знания»
Group Icon

Группа: Администраторы
Сообщений: 769
Регистрация: 25.2.2010
Пользователь №: 29
Мазхаб: Ханафи



Великий ученый Ибн Хаджар Аскъалани (773-852 х/1372-1449 м) из шафиитов говорит, что мнение джумхура таково, что мертвые слышат:


قالتْ : "إِنَّمَا قَالَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهُمْ لَيَعْلَمُونَ الْآن مَا إِنْ كُنْت أَقُول لَهُمْ حَقّ " , وهذا مَصيرٌ مِن عائشةَ إلى ردِّ روايةِ بنِ عمرَ المذكورةِ , وقد خالفَها الجمهورُ في ذلك , وقبِلوا حديثَ بنِ عمرَ لموافقةِ منَ رواه غيرِه عليه


«Сказала (Айша): Пророк, салля Ллаху аляйхи ва саллям, сказал только, "нет сомнения в том, что они в данный момент хорошо знают, что сказанное мною раньше им является истиной".

Это является знаком от Айши к опровержению риваята который был упомянут от Ибн Умара (про слова к мертвым в колодце Бадра).

Джумхур/большинство в этом вопросе противоречил Айше (принимая, что мертвые слышат). И приняли риваят Ибн Умара из-за соответствия других равиев ему».


Источник: Ибн Хаджар Аскъалани: Фатхуль Бари: 4/159
Рияд: Дару Тайба: 1426/2005


--------------------
Имам Ас Саффарини: «Поистине, заслуги ученых известны и их достоинства велики, и кто умоляет их достоинства, тот самый низкий и подлый из людей, а кто ненавидит их, тот из партии Иблиса».
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
abdu-Rrauf
сообщение 23.9.2011, 18:07
Сообщение #3


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Регистрация: 11.2.2010
Пользователь №: 3



Сказал один из больших имамов Ахли Сунны Ибн Джарир Ат Табари (224–310 х/839–923 м) после того, как привел хадисы о случае в Бадре, когда Посланник Аллаха, салля Ллаху аляйхи ва саллям, обращался к захороненным в колодце Къалиб, что множество ученых подтверждают мнение, что мертвые слышат:


القول في معاني هذه الأخبار

اختلفَ السلفُ مِن علماءِ الأُمّة في معاني هذهِ الأخبارِ ، فقال جماعةٌ يكثُر عَدَدُها بتصحيحها ، وتصحيحِ القولِ بظاهرِها وعمومِها ، وقالوا : الميِّتُ بعد موتِه يسمَع كلامَ الأحياءِ ، ولذلك قال النبي صلى الله عليه وسلم لأهلِ القَلِيبِ بعدما ألْقُوا فيه ما قالَ ، قالوا : وفي قولِه لأصْحابِه ، إذ قالوا : أتُكلِّمُ أقوامًا قد ماتُوا وصارُوا أجسادًا لا أرواحَ فيها ؟ فقال : « ما أنتم بأسْمعَ لما أقولُ منهم » أوْضحُ البيانِ عن صِحّة ما قلْناه ، مِن أنَّ الموتى يسمَعون كلامَ الأحْياءِ ، واعتلّوا في ذلك بأخبارٍ رويتْ عن رسولِ الله صلى الله عليه وسلم بنحوِ الخبَرِ الذي رويْنا عن عمرَ

«Глава о смыслах этих рассказов

Саляфы из ученых этой Уммы разошлись во мнениях относительно смысла этих хадисов.

Сказала группа с большой численностью о достоверности этих рассказов, и подтвердили мнение в соответствии внешнего и общего смысла этих рассказов (т.е. сказали, что мертвые слышат).

И эти ученые сказали: Покойник после его смерти слышит речь живых, и поэтому Пророк салля Ллаху аляйхи ва саллям, сказал тем, кто был в колодце Аль Къалиб то, что сказал, после того, как их бросили туда.

Также они сказали: В его словах - которые он сказал своим сподвижникам, когда они ему сказали: Ты говоришь с теми, которые умерли и их тела остались без душ? Он сказал: «Вы не слышите лучше чем они, то, что я говорю» - очевидное объяснение/довод того, что мы сказали, о том что мертвые слышат речь живых.

И так же они аргументировали это мнение рассказами, которые передавались от Посланника Аллаха, салля Ллаху аляйхи ва саллям, которые подобны тому, что мы передали от Умара».


Источник: Ибн Джарир Ат Табари: Тахзибуль Асар: 2/491
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
abdu-Rrauf
сообщение 24.9.2011, 14:52
Сообщение #4


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Регистрация: 11.2.2010
Пользователь №: 3



Так же сказал Зайнуддин Ибн Раджаб (736-795 х/1335-1393 м) из ханбалитов, что у большинства ученых Ахли Сунны мнение таково, что мертвые слышат:


وقد وافقَ عائشةَ على نفْيِ سَماعِ الموْتى كلامَ الأحياءِ طائفةٌ مِن العلماءِ , ورجَّحه القاضي أبو يَعْلى مِن أصحابِنا في كتابِ الجامعِ الكبيرِ له .
واحتجّوا بما احتجَّتْ به عائشةُ , وبأنه يجوز أن يكونَ ذلك مُعْجِزةً مُختَصّةً بالنبي صلى الله عليه و سلم دونَ غيرِه ,وهو سَماعُ الموتى كلامَه .
وفي صحيحِ البخاري قال قتادةُ : أحياهم اللهُ تعالى يعني أهلَ القَلِيبِ حتى أسمعَهم قوْلَه توْبيخًا وتصغيرًا ونَقْمةً وحَسْرةً ونَدَمًا .
وذهَب طوائفُ مِن أهلِ العلمِ - وهم الأكثرونَ - , وهو اختيارُ الطبري وغيْرِه , وكذلك ذكَره ابنُ قُتيْبة وغيرُه مِن العلماءِ , وهؤلاء يحتجُّون بحديثِ القَلِيبِ

«Группа ученых согласилась с Айшей, в том, что мертвые не слышат речи живых, и это мнение предпочел Кадий Абу Яъля из наших асхабов (ханбалитов), в своей книге «Аль Джамиъуль Кабир».

И они привели в качестве довода то, что привела Айша, и то, что это может быть чудом специфическим для Пророка, салля Ллаху аляйхи ва саллям. И это чудо, слышание мертвыми его (Пророка) разговора.

И в Сахихе Аль Бухари: Къатада сказал: Аллах Всевышний оживил их, то есть тех, кто был в колодце Аль Къалиб, чтобы они услышали его слова в качестве упрека, унижения, мести, скорби и печали.

(То что мертвые слышат) Это мнение другой группы ученых - и их большинство - и это выбор Ат Табари и других, также это упомянул Ибн Къутайба и другие из ученых. И они приводят в качестве довода хадис о колодце Аль Къалиб».


Источник: Ахвалюль Къубур ва Ахвалю Ахлиха илян Нушур: 133
Бейрут: Даруль Китабиль Араби: 1414/1994
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Abu Bakr
сообщение 27.9.2011, 11:32
Сообщение #5


Старожил
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 3 972
Регистрация: 25.5.2010
Пользователь №: 703
Мазхаб: Шафии



Сказал Ахмад ибн Таймийя (661-728 х/1263-1328 м) по поводу слышания мертвых, в своем «Маджму аль-Фатава»:

وَقَدْ رَوَى ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا فِي كِتَابِ ذِكْرِ الْمَوْتِ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ : " بَلَغَنِي أَنَّ الرُّوحَ مُرْسَلَةٌ تَذْهَبُ حَيْثُ شَاءَتْ " وَهَذَا يُوَافِقُ مَا رُوِيَ : " أَنَّ الرُّوحَ قَدْ تَكُونُ عَلَى أَفْنِيَةِ الْقُبُورِ " كَمَا قَالَ مُجَاهِدٌ : إنَّ الْأَرْوَاحَ تَدُومُ عَلَى الْقُبُورِ سَبْعَةَ أَيَّامٍ يَوْمَ يُدْفَنُ الْمَيِّتُ لَا تُفَارِقُ ذَلِكَ وَقَدْ تُعَادُ الرُّوحُ إلَى الْبَدَنِ فِي غَيْرِ وَقْتِ الْمَسْأَلَةِ " كَمَا فِي الْحَدِيثِ الَّذِي صَحَّحَهُ ابْنُ عَبْدِ الْبَرِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : { مَا مِنْ رَجُلٍ يَمُرُّ بِقَبْرِ الرَّجُلِ الَّذِي كَانَ يَعْرِفُهُ فِي الدُّنْيَا فَيُسَلِّمُ عَلَيْهِ إلَّا رَدَّ اللَّهُ عَلَيْهِ رُوحَهُ حَتَّى يَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ }

وَفِي سُنَنِ أَبِي دَاوُد وَغَيْرَهُ عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : { إنَّ خَيْرَ أَيَّامِكُمْ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فَأَكْثِرُوا عَلَيَّ مِنْ الصَّلَاةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ؛ فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَيَّ . قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تُعْرَضُ صَلَاتُنَا عَلَيْك وَقَدْ أَرَمْت فَقَالَ : إنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَى الْأَرْضِ أَنْ تَأْكُلَ أَجْسَادَ الْأَنْبِيَاءِ }
. وَهَذَا الْبَابُ فِيهِ مِنْ الْأَحَادِيثِ وَالْآثَارِ مَا يَضِيقُ هَذَا الْوَقْتُ عَنْ اسْتِقْصَائِهِ مِمَّا يُبَيِّنُ أَنَّ الْأَبْدَانَ الَّتِي فِي الْقُبُورِ تُنَعَّمُ وَتُعَذَّبُ - إذَا شَاءَ اللَّهُ ذَلِكَ - كَمَا يَشَاءُ وَأَنَّ الْأَرْوَاحَ بَاقِيَةٌ بَعْدَ مُفَارَقَةِ الْبَدَنِ وَمُنَعَّمَةٌ وَمُعَذَّبَةٌ . وَلِهَذَا أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالسَّلَامِ عَلَى الْمَوْتَى كَمَا ثَبَتَ فِي الصَّحِيحِ وَالسُّنَنِ { أَنَّهُ كَانَ يُعَلِّمُ أَصْحَابَهُ إذَا زَارُوا الْقُبُورَ أَنْ يَقُولُوا : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الدِّيَارِ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ وَإِنَّا إنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنَّا وَمِنْكُمْ وَالْمُسْتَأْخِرِين نَسْأَلُ اللَّهَ لَنَا وَلَكُمْ الْعَافِيَةَ . اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُمْ وَلَا تَفْتِنَّا بَعْدَهُمْ وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُمْ } . وَقَدْ انْكَشَفَ لِكَثِيرِ مِنْ النَّاسِ ذَلِكَ حَتَّى سَمِعُوا صَوْتَ الْمُعَذَّبِينَ فِي قُبُورِهِمْ وَرَأَوْهُمْ بِعُيُونِهِمْ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ فِي آثَارٍ كَثِيرَةٍ مَعْرُوفَةٍ وَلَكِنْ لَا يَجِبُ ذَلِكَ أَنْ يَكُونَ دَائِمًا عَلَى الْبَدَنِ فِي كُلِّ وَقْتٍ ؛ بَلْ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ فِي حَالٍ دُونَ حَالٍ

وَفِي الصَّحِيحَيْنِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ { أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَرَكَ قَتْلَى بَدْرٍ ثَلَاثًا ثُمَّ أَتَاهُمْ فَقَامَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ : يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ يَا أُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ يَا عتبة بْنَ رَبِيعَةَ يَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ أَلَيْسَ قَدْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا ؟ فَإِنِّي وَجَدْت مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا فَسَمِعَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَسْمَعُونَ وَقَدْ جُيِّفُوا ؟ فَقَالَ : وَاَلَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ وَلَكِنَّهُمْ لَا يَقْدِرُونَ أَنْ يُجِيبُوا ثُمَّ أَمَرَ بِهِمْ فَسُحِبُوا فَأُلْقُوا فِي قَلِيبِ بَدْرٍ . }
وَقَدْ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ عَنْ ابْنِ عُمَر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا { أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ عَلَى قَلِيبِ بَدْرٍ فَقَالَ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا ؟ وَقَالَ إنَّهُمْ لَيَسْمَعُونَ الْآنَ مَا أَقُولُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ : وَهِمَ ابْنُ عُمَرَ . إنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إنَّهُمْ لَيَعْلَمُونَ الْآنَ أَنَّ الَّذِي قُلْت لَهُمْ هُوَ الْحَقُّ ثُمَّ قَرَأَتْ قَوْله تَعَالَى { إنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى } حَتَّى قَرَأَتْ الْآيَةَ } . وَأَهْلُ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ وَالسُّنَّةِ : اتَّفَقُوا عَلَى صِحَّةِ مَا رَوَاهُ أَنَسٌ وَابْنُ عُمَرَ وَإِنْ كَانَا لَمْ يَشْهَدَا بَدْرًا فَإِنَّ أَنَسًا رَوَى ذَلِكَ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ وَأَبُو طَلْحَةَ شَهِدَ بَدْرًا . كَمَا رَوَى أَبُو حَاتِمٍ فِي صَحِيحِهِ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ { أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ يَوْمَ بَدْرٍ بِأَرْبَعَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلًا مِنْ صَنَادِيدِ قُرَيْشٍ فَقُذِفُوا فِي طُوًى مِنْ أَطْوَاءِ بَدْرٍ وَكَانَ إذَا ظَهَرَ عَلَى قَوْمٍ أَحَبَّ أَنْ يُقِيمَ فِي عَرْصَتِهِمْ ثَلَاثَ لَيَالٍ

فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الثَّالِثُ : أَمَرَ بِرَاحِلَتِهِ فَشَدَّ عَلَيْهَا فَحَرَّكَهَا ثُمَّ مَشَى وَتَبِعَهُ أَصْحَابُهُ . وَقَالُوا : مَا نَرَاهُ يَنْطَلِقُ إلَّا لِبَعْضِ حَاجَتِهِ ؛ حَتَّى قَامَ عَلَى شِفَاءِ الرُّكَّى ؛ فَجَعَلَ يُنَادِيهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ يَا فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ أَيَسُرُّكُمْ أَنَّكُمْ أَطَعْتُمْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ؟ فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا . فَهَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا ؟ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تُكَلِّمُ مِنْ أَجْسَادٍ وَلَا أَرْوَاحَ فِيهَا . فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاَلَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ؛ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ } . قَال قتادة :
أَحْيَاهُمْ اللَّهُ حَتَّى سَمِعَهُمْ تَوْبِيخًا وَتَصْغِيرًا وَنِقْمَةً وَحَسْرَةً وَتَنْدِيمًا . وَعَائِشَةُ تَأَوَّلَتْ فِيمَا ذَكَرَتْهُ كَمَا تَأَوَّلَتْ أَمْثَالَ ذَلِكَ . وَالنَّصُّ الصَّحِيحُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُقَدَّمٌ عَلَى تَأْوِيلِ مَنْ تَأَوَّلَ مِنْ أَصْحَابِهِ وَغَيْرِهِ وَلَيْسَ فِي الْقُرْآنِ مَا يَنْفِي ذَلِكَ فَإِنَّ قَوْلَهُ : { إنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى } إنَّمَا أَرَادَ بِهِ السَّمَاعَ الْمُعْتَادَ الَّذِي يَنْفَعُ صَاحِبَهُ فَإِنَّ هَذَا مَثَلٌ ضُرِبَ لِلْكُفَّارِ وَالْكُفَّارُ تَسْمَعُ الصَّوْتَ لَكِنْ لَا تَسْمَعُ سَمَاعَ قَبُولٍ بِفِقْهِ وَاتِّبَاعٍ كَمَا قَالَ تَعَالَى : { وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً } . فَهَكَذَا الْمَوْتَى الَّذِينَ ضَرَبَ لَهُمْ الْمَثَلَ لَا يَجِبُ أَنْ يُنْفَى عَنْهُمْ جَمِيعُ السَّمَاعِ الْمُعْتَادِ أَنْوَاعَ السَّمَاعِ كَمَا لَمْ يُنْفَ ذَلِكَ عَنْ الْكُفَّارِ ؛ بَلْ قَدْ انْتَفَى عَنْهُمْ السَّمَاعُ الْمُعْتَادُ الَّذِي يَنْتَفِعُونَ بِهِ وَأَمَّا سَمَاعٌ آخَرُ فَلَا يُنْفَى عَنْهُمْ


«Ибн Аби ад-Дунья в книге «Поминание смерти» передал от имама Малика ибн Анаса, как он сказал: «До меня дошло, что душа свободная, идет куда хочет». Это согласуется с тем, что передано «Душа бывает вокруг могил». Как и сказал Муджахид: «Души продолжают находится на могилах семь дней со дня похорон мертвого и не удаляется оттуда. И возвращается душа в тело не только во время допроса». Как об этом сказано в хадисе, который Ибн Абдиль-Барр посчитал достоверно переданным от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), где он сказал: «Нет такого человека, который прошел бы мимо могилы человека, которого знал при жизни, и дал бы ему салям без того, чтобы Аллах не вернул бы ему его душу так, чтобы тот ответил тому на салям».

И в Сунане Абу Дауда и других от Ауса бин Ауса ас-Сакъафи, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), как он сказал: «Поистине лучший из ваших дней это пятница. Поэтому в пятничный день и в пятничную ночь посылайте мне больше салятов. Ведь ваши саляты представляются мне». Спросили: «А как наши саляты представляются тебе, ведь твое тело разложится?». Посланник (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Поистине Аллах запретил земле есть (разлагать) тела пророков».

Это тема, на которую есть огромное количество хадисов и преданий, которые свидетельствуют о том, что тела в могилах наслаждаются или мучаются, когда Аллах желает этого, как он пожелал, и о том, что души остаются после того, как выйдут из тела и тоже наслаждаются или мучаются. Именно поэтому Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) приказал давать салям мертвым, как это зафиксировано в сахихе и сунане, что он обучал своих сахабов, чтобы когда они посещают могилы, говорили: «Ас-Саляму алейкум обитатели этого места из верующих. Мы иншаАллах к вам присоединимся. Да смилуется Аллах тех, кто ушел до этого из нас и из вас, и тех, кто уйдет потом. И нам и вам желаем блага. О Аллах не лишай нас их награды, и не вводи нас в фитну после них. И прости нас и их».

Это отрылось многим людям так, что они слышали голоса мучающихся в могилах и видели их своими глазами в могилах. Это передано множеством известных преданий. Но необязательно, чтобы это всегда делалось с телом во все времена. Возможно, что это бывает в той или иной ситуации.

В двух сахихах от Анаса бин Малика (да будет доволен им Аллах) передается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) через три дня пришел к убитым при Бадре, встал над ними и сказал: «Эй Абу Джахль бин Хишам, эй Умаййя бин Халяф, эй Утба бин Рабиьа. Нашли ли вы истинным обещание, которое обещал вам ваш Господь? Я нашел истинным то, что мне обещал мой Господь». Умар услышал слова Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «О посланник Аллаха! Как они слышат, ведь они сгнили?». Посланник (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Клянусь тем, у кого в руке моя душа, вы слышите не лучше то, что я говорю чем они. Но они не могут ответить». Затем он приказал, чтобы их оттащили и бросили в яму при Бадре».

Так же Бухари и Муслим привели в сахихах от Ибн Умара (да будет доволен ими Аллах), что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) остановился возле ямы при Бадре и сказал: «Нашли ли вы истинным то, что вам обещал ваш Господь?» и сказал, что они сейчас слышат то, что я говорю. И сказано это было Аише, и она сказала: «Ибн Умар ошибся, поистине посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал, что они знают (а не слышат), что то, что я им говорил это истина», затем Аиша прочитала слова Всевышнего: «Поистине ты не заставишь слышать мертвых».

Но обладатели знания хадисов и сунны единогласны в признании достоверным того, что передал Анас и Ибн Умар, даже если они и не присутствовали лично в Бадре. Анас передал это от Абу Тальхи, а Абу Тальха присутствовал при Бадре, как это и передал Абу Хатим в своем сахихе от Анаса, а тот от Абу Тальхи, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) приказал, чтобы 24 человека из знати курайша были борошены в одну из ям при Бадре. Посланник (да благословит его Аллах и приветствует) любил, когда побеждал какое-нибудь племя, оставлять их на их земле три ночи. И когда наступил третий день, он приказал подготовить его животное и привести, затем отправился и сахабы за ним. И они сказали: «Мы не видели, чтобы он удалялся кроме как по некоторым нуждам». И это продолжалось до тех пор, пока он не встал на краю ямы и обратился к ним по их именам и именам их отцов: «Эй такой-то, сын такого-то, радует ли вас то, что вы противились Аллаху и его посланнику. Мы нашли истинным то, что нам обещал наш Господь. Нашли ли вы истинным то, что вам обещал ваш Господь». Умар бин аль-Хаттаб сказал: «О Посланник Аллаха! Почему ты разговариваешь с телами, в которых нет душ». И ответил Пророк (да благословит его Аллах и приветствует): «Клянусь тем, в чей руке моя душа, вы не слышите то, что я говорю лучше, чем они».

Катада сказал: «Аллах их оживил чтобы они слышали их и сожалели, корили себя, упрекали, горевали и печалились. Аиша своими словами сделала таъвиль, вроде тех таъвилей, который делала кроме этого. Но достоверные нассы от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) не могут быть отложены ради какого-нибудь таъвиля из таъвилей сахабов или других. И нет в Коране ничего, что противоречило бы этому. Что касается аята: «Ты не заставишь слышать мертвых», то здесь подразумевается обычное слышание, которое приносит пользу тому, кто слышит (т.е. мертвые не извлекают пользу из того, что слышат). Здесь объясняется пример неверных, хотя неверные слышат голос. Просто они не слышат таким слышанием, которое подразумевает понимание и следование. Как, например, сказал Всевышний: «Неверующие подобны скотине, на которую прикрикивает пастух, тогда как она не слышит ничего, кроме зова и крика». (2:171). И точно так же и мертвые, которые были даны в пример: необязательно чтобы они были лишены всех видов нормального слышания из видов слышания, подобно тому, как не лишены этого неверные. Они лишены нормального слышания, из которого они могут извлечь пользу, что касается другого слышания, то они не лишены этого».


[Маджму аль-Фатава, 4/296-299]
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Abu Bakr
сообщение 27.9.2011, 18:19
Сообщение #6


Старожил
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 3 972
Регистрация: 25.5.2010
Пользователь №: 703
Мазхаб: Шафии



Сказал Ибн аль-Къайим аль-Джавзийя (691-751 г.х.) в своей книге «ар-Рух» о слухе мертвых:

الروح, ابن القيم, دار الكتب العلمية, 1395 – (1 / 7) قال المؤلف: وأبلغ من ذلك أن الميت يعلم بعمل الحى من أقاربه وإخوانه

«И даже более того: умерший знает о деяних живых из родственников и братьев».

[«ар-Рух», стр. 7]


Затем он утверждает:

الروح, ابن القيم, دار الكتب العلمية, 1395 – (1 / 8) قال المؤلف: وهذا باب في آثار كثيرة عن الصحابة وكان بعض الأنصار من أقارب عبد الله بن رواحة يقول اللهم إنى أعوذ بك من عمل أخزى به عند عبد الله بن رواحة كان يقول ذلك بعد أن استشهد عبد الله ويكفي في هذا تسمية المسلم عليهم زائرا ولولا أنهم يشعرون به لما صح تسميته زائرا فإن المزور إن لم يعلم بزيارة من زاره لم يصح أن يقال زاره هذا هو المعقول من الزيارة عند جميع الأمم وكذلك السلام عليهم أيضا فإن السلام على من لا يشعر ولا يعلم بالمسلم محال وقد علم النبي أمته إذا زاروا القبور أن يقولوا سلام عليكم أهل الديار من المؤمنين والمسلمين وإنا إن شاء الله بكم لاحقون يرحم الله المستقدمين منا ومنكم والمستأخرين نسأل الله لنا ولكم العافية وهذا السلام والخطاب والنداء لموجود يسمع ويخاطب ويعقل ويردو إن لم يسمع المسلم الرد وإذا صلى الرجل قريبا منهم شاهدوه وعلموا صلاته وغبطوه على ذلك

«На этот счет есть много передач от сподвижников, и некоторые – от родных Абдуллаха ибн Равааха, что они говорили: «О, Аллах, воистину, я ищу твоей защиты от совершения того, за что мне будет стыдно в глазах Абдуллаха ибн Равахаха». Он (они) говорили так после того, как Абдуллах стал шахидом.

Достаточным доводом для этого также является то, что мусульманин, приходящий к могиле называется «посетитель», потому что если бы умершие не видели (не ощущали) его, то такое название было бы недействительным: если тот, кого посещают, не знает о визите посещающего, то тогда вы не можете сказать: «он посетил его». Это значение «посещения» во всех языках (у всех народов). То же касается и «приветствования», поскольку приветствовать человека, который не слышит этого и не знает приветствующего, – невозможно, и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) учил свой народ, что если они посещают могилы, то им следует говорить: «Салам алейкум, о люди этой обители, что являются мусульманами, воистину, мы по воле Аллаха присоединимся к вам. Да смилостивится Аллах над теми из вас кто ушел раньше, и над теми, кто ушел позже. Мы просим Аллаха о безопасности для вас и для нас».

В этом есть приветствие, обращение и взывание к чему-то существующему, который слышит, понимает, отвечает и обращается. Более того, если человек молится неподалеку от них, то они знают о его молитве, свидетельствую ее, и хотели бы тоже ее совершить».


[«ар-Рух», стр. 8]



В другом месте этой книги после приведения одного хадиса, он утверждает:

الروح, ابن القيم, دار الكتب العلمية, 1395 – (1 / 101-102) قال المؤلف : ففي هذا الحديث بيان سرعة انتقال أرواحهم من العرش إلى الثرى ثم انتقالها من الثرى إلى مكانها ولهذا قال مالك وغيره من الأئمة أن الروح مرسلة تذهب حيث شاءت وما يراه الناس من أرواح الموتى ومجيئهم إليهم من المكان البعيد أمر يعلمه عامة الناس ولا يشكون فيه والله أعلم وأما السلام على أهل القبور وخطابهم فلا يدل على أن أرواحهم ليست في الجنة وأنها على أفنية القبور فهذا سيد ولد آدم الذي روحه في أعلى عليين مع الرفيق الأعلى عند قبره ويرد سلام المسلم عليه وقد وافق أبو عمر رحمه الله على أن أرواح الشهداء في الجنة ويسلم عليهم عند قبورهم كما يسلم على غيرهم كما علمنا النبي أن نسلم عليهم وكما كان الصحابة يسلمون على شهداء أحد وقد ثبت أن أرواحهم في الجنة تسرح حيث شاءت كما تقدم ولا يضيق عقلك عن كون الروح في الملأ الأعلى تسرح في الجنة حيث شاءت وتسمع سلام المسلم عليها عند قبرها وتدنو حتى ترد عليه السلام وللروح شأن آخر غير شأن البدن

«Этот хадис выражает скорость движения души умершего от Арша до земли, а затем обратно от земли к своему месту, и насчет этого Малик и другие имамы сказали «душа свободна и ходит, куда пожелает». Более того, то, что люди видят души умерших людей, и то, что они приходят к ним издалека – это то, что в общем известно людям, и в чем не сомневаются…. А Аллах знает об этом лучше.

Что касается приветствования саламом людей в могилах и разговора с ними - это не значит, что они не находятся в Раю, что они находятся [только] в могилах, поскольку саййид человечества, чья душа находится в самом почетном месте, в попечении Аллаха, он [также] находится в могиле и отвечает на салам приветствующего его мусульманина. Более того, Умар (да будет доволен им Аллах) - второй праведный халиф и правитель всех мусульман - согласился с тем, что души павших за веру – в Раю, и, тем не менее, их приветствуют в могилах так же, как и остальных умерших. Также Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) учил нас приветствовать их, и сподвижники приветствовали шахидов Ухуда. Кроме того, было твердо установлено, что их души – в Раю, и что они ходят, куда пожелают, как говорилось об этом ранее.

Твой ум не должен быть настолько узок, чтобы не принять того, что душа может быть в Раю, ходить, куда пожелает, и при этом слышать приветствия мусульманина, пришедшего к его могиле, спускаться и отвечать на него. С душой все обстоит не так, как с телом».


[«ар-Рух», стр. 101-102]



Затем он говорит:

الروح, ابن القيم, دار الكتب العلمية, 1395 – (1 / 102-103) قال المؤلف: فصل ومما ينبغي أن يعلم أن ما ذكرنا من شأن الروح يختلف بحسب حال الأرواح من القوة والضعف والكبر والصغر فللروح العظيمة الكبيرة من ذلك ما ليس لمن هو دونها وأنت ترى أحكام الأرواح في الدنيا كيف تتفاوت أعظم تفاوت بحسب تفارق الأرواح في كيفياتها وقواها وإبطائها وإسراعها والمعاونة لها فللروح المطلقة من أسر البدن وعلائقه وعوائقه من التصرف والقوة والنفاذ والهمة وسرعة الصعود إلى الله والتعلق بالله ما ليس للروح المهينة المحبوسة في علائق البدن وعوائقه فذا كان هذا وهي محبوسة في بدنها فكيف إذا تجردت وفارقته واجتمعت فيها قواها وكانت في أصل شأنها روحا علية زكيه كبيرة ذات همة عالية فهذه لها بعد مفارقة البدن شأن آخر وفعل آخر وقد تواترت الرؤيا في أصناف بنى آدم على فعل الأرواح بعد موتها ما لا تقدر على مثله حال اتصالها بالبدن من هزيمة الجيوش الكثيرة بالواحد والاثنين والعدد القليل ونحو ذلك وكم قد رئى النبي ومعه أبو بكر وعمر في النوم قد هزمت أرواحهم عساكر الكفر والظلم فإذا بجيوشهم مغلوبة مكسورة مع كثرة عددهم وعددهم وضعف المؤمنين وقلتهم

«Среди вещей, которые следует знать – это то, что мы упомянули в отношении силы души, ее слабости, ее (большой или малой) величии. Таким образом у величественной и большой души есть то, чего нет у менее величественной, так же как сильно души различаются между собой в этом мире – различием в способности влиять; в силе; скорости; получении помощи и так далее… Если эта разница есть, когда души заключены в телах, то как же тогда будет, если она (душа) стала независимой, ушла из тела и все ее силы сконцентрировались, и изначально это была величественная, чистая, большая душа с сильным устремлением??? Эта душа после выхода из тела обладает другой важностью и другим действием.
В отношении этого мы знаем на основании передач мутаватир о действиях душ после смерти, действиях, которые они не могли совершать, когда находились в своих телах, например, как одна, две или три души побеждали целые армии и так далее. Большое количество людей видело Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), Абу Бакра и Умара (да будет доволен Аллах ими обоими) во сне, как они побеждали целые армии куфра и несправедливости. Эти армии были уничтожены несмотря на огромную численность и слабость и немногочисленность мусульман».


[«ар-Рух», стр. 102-103; Дар аль-Кутуб аль-ильмийя, 1395]
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Abu Bakr
сообщение 28.9.2011, 5:29
Сообщение #7


Старожил
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 3 972
Регистрация: 25.5.2010
Пользователь №: 703
Мазхаб: Шафии



Сказал имам Джалалуддин ас-Суюти (849-911 г.х.), в своей фетве разъясняя вопросы связанные с загробной жизнью:

(251الحاوي للفتاوي للسيوطي - (ج 3 / ص

مسألة - هل يعلم الأموات بزيارة الأحياء وبما هم فيه وهل يسمع الميت كلام الناس وما يقال فيه وأين مقر الأرواح وهل تجتمع ويرى بعضهم بعضا وهل يسأل الشهيد والطفل.
الجواب - هذه مسائل مهمة قل من تكلم عليها بما يشفى وأنا إن شاء الله تعالى أتتبع الأحاديث والآثار الواردة في ذلك:

أما المسألة الأولى فنعم يعلمون بذلك، روى ابن أبي الدنيا في كتاب القبور من حديث عائشة قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ما من رجل يزور قبر أخيه ويجلس عليه إلا استأنس به ورد عليه حتى يقوم"، وروى ابن عبد البر في الاستذكار والتمهيد من حديث ابن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ما من أحد يمر بقبر أخيه المؤمن كان يعرفه في الدنيا فيسلم عليه إلا عرفه ورد عليه السلام"، صححه أبو محمد عبد الحق. وروى ابن أبي الدنيا في كتاب القبور عن محمد بن قدامة الجوهري عن معن بن عيسى القزار عن هشام بن سعد عن زيد بن أسلم عن أبي هريرة قال إذا مر الرجل بقبر يعرفه فسلم عليه رد عليه السلام وعرفه وإذا مر بقبر لا يعرفه فسلم عليه رد عليه السلام، وروى فيه عن محمد ابن واسع قال بلغني أن الموتى يعلمون بزوارهم يوم الجمعة ويوما قبله ويوما بعده وعن الضحاك قال من زار قبرا يوم السبت قبل طلوع الشمس علم الميت بزيارته قيل له وكيف ذلك قال لمكان يوم الجمعة


Вопрос: Знают ли покойные о том, что их посещают живые, слышат ли они их, знают ли об их состоянии, о том, что живые говорят про них? Где пребывают души? Собираются ли они, видят ли друг друга? Подвергаются ли допросу шахид и ребенок?

Ответ: Это важные вопросы, мало кто разъяснил их доскональным образом. Я, если будет на то воля Аллаха, постараюсь изложить хадисы и асары по этому поводу.


Знают ли покойные о том, что их посещают живые?


Что касается первого вопроса – да, они знают об этом.

Ибн Аби Дунья приводит в разделе «Аль-Кубур» хадис от Айши, которая сообщает, что Посланник Аллаха (салаЛЛаху алейхи ва саллям) сказал: «Не бывает так, чтобы кто-либо посетил могилу своего брата-мусульманина и сидел возле нее без того, чтобы тот (покойный) обрадовался и отвечал ему, пока он не встанет».

Также Ибн Абдуль-Барр приводит в книге «Аль-Истизкар ва ат-тамхид» хадис от Ибну Аббаса, который передал слова Посланника Аллаха (салаЛЛаху алейхи ва саллям): «Не бывает такого, чтобы кто-либо проходил мимо своего брата-мусульманина, знакомого ему в этом мире, дав ему салам, без того, чтобы он узнал его и ответил ему». Удостоверил этот хадис Абу Мухаммад Абдуль-Хакк.

Также Ибн Аби Дунья в разделе «Аль-Кубур» приводит по цепочке от Мухаммада ибн Кудама аль-Джавхари, Маана ибн Исы аль-Каззара, Хишама бин Саада, Зайда бин Аслама, что Абу Хурайра сказал: «Когда кто-либо, проходя мимо могилы человека, которого он знал, дает ему салам, тот отвечает ему и узнает его. Когда он, проходя мимо могилы человека, которого он не знал, дает ему салам, тот тоже отвечает ему».

Об этом также передают от Мухаммада бин Васиа, который сказал: «До меня дошло, что покойные знают о своих посетителях в пятницу за день до этого и за день после этого».

Также приводят от Даххака: «Кто посетит могилу в субботу до восхода солнца, покойный узнает о его посещении». Его спросили, как это. Он ответил: «Из-за того, что этому предшествовал пятничный день».


Слышит ли умерший людские разговоры, их похвалу в его адрес и высказывания о нем?


وأما المسألة الثالثة وهي هل يسمع الميت كلام الناس وثناءهم عليه وقولهم فيه فنعم أيضا أخرج الإمام أحمد في مسنده والمروزي في الجنائز وابن أبي الدنيا وغيرهم من طريق أبي عامر العقدي عن عبد الملك بن الحسن المدني عن سعد بن عمرو بن سليم عن معاوية - أو ابن معاوية - عن أبي سعيد الخدري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم أن الميت يعرف من يغسله ويحمله ويدليه في قبره. وأخرجه الطبراني في الأوسط من طريق آخر عن أبي سعيد. وأخرج ابن أبي الدنيا وغيره بأسانيد عن عمرو بن دينار وبكر بن عبد الله المزني وسفيان الثوري وغيرهم معنى ذلك، وقال ابن أبي الدنيا حدثنا سريج بن يونس ثنا عبيدة بن حميد أخبرني عمار عن سالم بن أبي الجعد قال قال حذيفة الروح بيد ملك وأن الجسد ليغسل وأن الملك ليمشي معه إلى القبر فإذا سوى عليه سلك فيه فذلك حين يخاطب. وقال ثنا الحسين بن عمرو القرشي ثنا أبو داود الحفري ثنا سفيان عن الأعمش عن عبد الرحمن بن زياد عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال الروح بيد ملك يمشي به مع الجنازة يقول له اسمع ما يقال لك فإذا بلغ حفرته دفنه معه

Что касается третьего вопроса, слышит ли покойный людские разговоры, их похвалу в его адрес и высказывания про него, – да, слышит.

Имам Ахмад в своей книге «Аль-Муснад», аль-Марвази в разделе «Аль-Джанаиз», Ибну Аби Дунья и другие приводят по линии Абу Амра аль-Икди от Абдул-Малика бин аль-Хасана аль-Мадани от Са’да бин Амра бин Сулайма от Муавията или от сына Муавията от Абу Саида аль-Худри, который сказал со слов Посланника Аллаха (салаЛЛаху алейхи ва саллям): «Поистине, покойник знает, кто моет его, и кто несет его, и кто помещает его в могилу». Этот хадис привел и ат-Табарани в книге «Аль-Авсат» по другой линии от Абу Саида.

Ибну Аби Дунья, а также Суфьян ас-Саври и другие приводят хадис с таким же смыслом со своими иснадами (цепочками) от Амра бин Динара и от Бакра бин Абдуллаха аль-Музани.

Также Ибну Аби Дунья рассказал от Сурайджа бин Юнуса от Убайды бин Хумайда от Аммара от Салима бин Абиль-Да’да, что Хузайфа сказал: «Поистине, душа находится у ангела, когда тело его моют, и, поистине, ангел отправляется с ним в могилу, и когда засыпают его землей, он вводит душу в него, и его начинают допрашивать».

Он также рассказал от аль-Хусайна бин Амра аль-Кураши от Абу Давуда аль-Хифри от Суфьяна от А’маша от Абдуррахмана бин Зияда от Абдуррахмана бин Аби Лайла, который сказал: «Душа бывает у ангела. Он ходит с телом покойного и говорит: «Слушай, что говорят тебе». И когда тот доходит до своей могилы, он хоронит ее вместе с ним».


[Хафиз ас-Суюти, «Аль-Хави ли-ль-Фатава», том 3, стр. 251]
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Abu Bakr
сообщение 4.11.2011, 11:34
Сообщение #8


Старожил
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 3 972
Регистрация: 25.5.2010
Пользователь №: 703
Мазхаб: Шафии



Сказал имам, мухаддис, выдающийся толкователь Курана, Абу аль-Фида, Исмаил ибн Умар ибн Касир аш-Шафии ад-Димашки (701-774 х/1301-1373 м) в тафсире 53 аята, суры ар-Рум:

قَالَ تَعَالَى " إِنْ تُسْمِع إِلَّا مَنْ يُؤْمِن بِآيَاتِنَا فَهُمْ مُسْلِمُونَ " أَيْ خَاضِعُونَ مُسْتَجِيبُونَ مُطِيعُونَ فَأُولَئِكَ هُمْ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ الْحَقّ وَيَتَّبِعُونَهُ وَهَذَا حَال الْمُؤْمِنِينَ وَالْأَوَّل مِثْل الْكَافِرِينَ كَمَا قَالَ اللَّه تَعَالَى " إِنَّمَا يَسْتَجِيب الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَالْمَوْتَى يَبْعَثهُمْ اللَّه ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ" وَقَدْ اِسْتَدَلَّتْ أُمّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَة رَضِيَ اللَّه عَنْهَا بِهَذِهِ الْآيَة " إِنَّك لَا تُسْمِع الْمَوْتَى " عَلَى تَوْهِيم عَبْد اللَّه بْن عُمَر فِي رِوَايَته مُخَاطَبَة النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَتْلَى الَّذِينَ أُلْقُوا فِي قَلِيب بَدْر بَعْد ثَلَاثَة أَيَّام وَمُعَاتَبَته إِيَّاهُمْ وَتَقْرِيعه لَهُمْ حَتَّى قَالَ لَهُ عُمَر يَا رَسُول اللَّه مَا تُخَاطِب مِنْ قَوْم قَدْ جَيَّفُوا ؟ فَقَالَ " وَاَلَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُول مِنْهُمْ وَلَكِنْ لَا يُجِيبُونَ " وَتَأَوَّلَتْهُ عَائِشَة عَلَى أَنَّهُ قَالَ " إِنَّهُمْ الْآن لَيَعْلَمُونَ أَنَّ مَا كُنْت أَقُول لَهُمْ حَقّ " وَقَالَ قَتَادَة أَحْيَاهُمْ اللَّه لَهُ حَتَّى سَمِعُوا مَقَالَته تَقْرِيعًا وَتَوْبِيخًا وَنِقْمَة وَالصَّحِيح عِنْد الْعُلَمَاء رِوَايَة عَبْد اللَّه بْن عُمَر لِمَا لَهَا مِنْ الشَّوَاهِد عَلَى صِحَّتهَا مِنْ وُجُوه كَثِيرَة مِنْ أَشْهَر ذَلِكَ مَا رَوَاهُ اِبْن عَبْد الْبَرّ مُصَحِّحًا لَهُ عَنْ اِبْن عَبَّاس مَرْفُوعًا " مَا مِنْ أَحَد يَمُرّ بِقَبْرِ أَخِيهِ الْمُسْلِم كَانَ يَعْرِفهُ فِي الدُّنْيَا فَيُسَلِّم عَلَيْهِ إِلَّا رَدَّ اللَّه عَلَيْهِ رُوحه حَتَّى يَرُدّ عَلَيْهِ السَّلَام " . وَثَبَتَ عَنْهُ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأُمَّتِهِ إِذَا سَلَّمُوا عَلَى أَهْل الْقُبُور أَنْ يُسَلِّمُوا عَلَيْهِمْ سَلَام مَنْ يُخَاطِبُونَهُ فَيَقُول الْمُسْلِم السَّلَام عَلَيْكُمْ دَار قَوْم مُؤْمِنِينَ وَهَذَا خِطَاب لِمَنْ يَسْمَع وَيَعْقِل وَلَوْلَا هَذَا الْخِطَاب لَكَانُوا بِمَنْزِلَةِ خِطَاب الْمَعْدُوم وَالْجَمَاد وَالسَّلَف مُجْمِعُونَ عَلَى هَذَا. وَقَدْ تَوَاتَرَتْ الْآثَار عَنْهُمْ بِأَنَّ الْمَيِّت يَعْرِف بِزِيَارَةِ الْحَيّ لَهُ وَيَسْتَبْشِر فَرَوَى اِبْن أَبِي الدُّنْيَا فِي كِتَاب الْقُبُور عَنْ عَائِشَة رَضِيَ اللَّه عَنْهَا قَالَتْ : قَالَ رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " مَا مِنْ رَجُل يَزُور قَبْر أَخِيهِ وَيَجْلِس عِنْده إِلَّا اِسْتَأْنَسَ بِهِ وَرَدَّ عَلَيْهِ حَتَّى يَقُوم " وَرُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَة رَضِيَ اللَّه عَنْهُ قَالَ : إِذَا مَرَّ الرَّجُل بِقَبْرٍ يَعْرِفهُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلَام وَرَوَى اِبْن أَبِي الدُّنْيَا بِإِسْنَادِهِ عَنْ رَجُل مِنْ آلِ عَاصِم الْجَحْدَرِيّ قَالَ رَأَيْت عَاصِمًا الْجَحْدَرِيّ فِي مَنَامِي بَعْد مَوْته بِسَنَتَيْنِ فَقُلْت أَلَيْسَ قَدْ مُتّ ؟ قَالَ بَلَى قُلْت فَأَيْنَ أَنْتَ ؟ قَالَ أَنَا وَاَللَّه فِي رَوْضَة مِنْ رِيَاض الْجَنَّة أَنَا وَنَفَر مِنْ أَصْحَابِي نَجْتَمِع كُلّ لَيْلَة جُمْعَة وَصَبِيحَتهَا إِلَى بَكْر بْن عَبْد اللَّه الْمُزَنِيّ فَنَتَلَقَّى أَخْبَاركُمْ قَالَ قُلْت أَجْسَامكُمْ أُمّ أَرْوَاحكُمْ ؟ قَالَ هَيْهَاتَ قَدْ بَلِيَتْ الْأَجْسَام وَإِنَّمَا تَتَلَاقَى الْأَرْوَاح قَالَ قُلْت فَهَلْ تَعْلَمُونَ بِزِيَارَتِنَا إِيَّاكُمْ ؟ قَالَ نَعْلَم بِهَا عَشِيَّة الْجُمْعَة وَيَوْم الْجُمْعَة كُلّه وَيَوْم السَّبْت إِلَى طُلُوع الشَّمْس قَالَ قُلْت فَكَيْف ذَلِكَ دُون الْأَيَّام كُلّهَا ؟ قَالَ لِفَضْلِ يَوْم الْجُمْعَة وَعَظَمَته قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن الْحُسَيْن ثَنَا بَكْر بْن مُحَمَّد ثَنَا حَسَن الْقَصَّاب قَالَ كُنْت أَغْدُو مَعَ مُحَمَّد بْن وَاسِع فِي كُلّ غَدَاة سَبْت حَتَّى نَأْتِي أَهْل الْجَبَّانَة فَنَقِف عَلَى الْقُبُور فَنُسَلِّم عَلَيْهِمْ وَنَدْعُو لَهُمْ ثُمَّ نَنْصَرِف فَقُلْت ذَات يَوْم لَوْ صَيَّرْت هَذَا الْيَوْم يَوْم الِاثْنَيْنِ ؟ قَالَ بَلَغَنِي أَنَّ الْمَوْتَى يَعْلَمُونَ بِزُوَّارِهِمْ يَوْم الْجُمْعَة وَيَوْمًا قَبْلهَا وَيَوْمًا بَعْدهَا . قَالَ ثَنَا مُحَمَّد ثَنَا عَبْد الْعَزِيز بْن أَبَان قَالَ ثَنَا سُفْيَان الثَّوْرِيّ قَالَ بَلَغَنِي عَنْ الضَّحَّاك أَنَّهُ قَالَ : مَنْ زَارَ قَبْرًا يَوْم السَّبْت قَبْل طُلُوع الشَّمْس عَلِمَ الْمَيِّت بِزِيَارَتِهِ فَقِيلَ لَهُ وَكَيْفَ ذَلِكَ ؟ قَالَ لِمَكَانِ يَوْم الْجُمْعَة.


Всевышний Аллах говорит: «Ты не заставишь слушать никого кроме тех, кто уверовал в мои знамения они и являются мусульманами», т.е. покорными, отвечающими на зов и послушными. Они и есть те, которые слушаются истины и следуют за ней. И это положение муъминов (уверовавших), а первое это пример кяфиров, как и говорит Аллах в другом аяте: «Поистине отвечают на зов те, кто слышать, а мертвые, Аллах их воскресить и потом они к нему вернутся».

Мать правоверных Айша, да будет доволен ею Аллах, привела в довод этот аят: «Поистине ты не заставишь слышать мертвых», против того, что рассказал Абдулла ибн Умар, да будет доволен им Аллах, о том, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обращался к убитым, которые были брошены в колодец Бадра после прохождения трех дней и как он их упрекал и бранил. Даже Умар, да будет доволен им Аллах сказал ему: «О Посланник Аллаха ты разговариваешь с теми, кто уже сгнили»? Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Я клянусь тем, в чей длани моя душа вы не слышите то, что я говорю лучше них, только они не отвечают». Айша, да будет доволен ею Аллах, истолковала эти слова тем, что они сейчас знают то, что я говорю им это истина. А Каттада, да будет доволен им Аллах, сказал, что Аллах оживил их для пророка, чтобы они услышали то, что он говорит, чтобы возбранить, упрекать и покарать их.
А правильным/достоверным мнением ученые считают то, что рассказал Ибн Умар, да будет доволен им Аллах, потому что это мнение имеет очень много свидетельств его истинности из многочисленных источников. Самым известным из них является то, что передал Ибн Абдиль-Барр считая его достоверным от Ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах, марфуан (поднятым): «Нет ни одного человека, который бы не прошел мимо могилы своего брата мусульманина, которого он знал при жизни и дал ему салям кроме, как Аллах вернет ему душу, чтобы он ответил на его салям».

Также Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, установил для своей уммы «салям» когда они приветствуют тех, кто погребены в кладбищах, чтоб они приветствовали их приветствием тех, к кому обращаются. И мусульманин говорит: «Мир вам, о дома людей уверовавших». Такое обращение бывает только к тем, кто слышит и понимает. И если бы не это обращение, они были бы вроде как несуществующими или же неодушевленными. И все саляфы единогласны в этом.

Поистине достигли уровня таваттура (рассказали через многочисленные пути и через многочисленных людей) асары от них, что мертвый знает о посещении живого и радуется его приходу. Ибн Аби ад-Дунья передает в книге кладбищ от Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет ни одного человека, который бы не посетил могилу своего брата и сел около него кроме, как он отвечает ему и радуется его приходу до тех пор пока он не встанет». Также передается от Абу Хурейры, да будет доволен им Аллах, что он сказал: «Когда человек проходит мимо могилы он (тот кто в могиле) его узнает и если он дает салям, он на него отвечает».

Ибн Аби ад-Дунья передает своим иснадом от человека из семейства Ассима аль-Джадри, что он сказал: «Я увидел во сне Ассима аль-Джадри после двух лет его смерти и я сказал ему: Разве ты не умер? Он ответил: Да. Я спросил: А где ты сейчас находишься? Он сказал: В одном из садов Рая. Я и мои друзья собираемся в каждую пятничную ночь и утро к Бакр ибн Абдуллаху аль-Музани и мы узнаем все ваши новости. Я спросил: Ваши тела собираются или души? Он сказал: Откуда, наши тела давно разложились, а встречаются наши души. Я спросил: А вы узнаёте о нашем зиярате (посещении) к вам? Он ответил: Мы узнаем об этом в пятницу вечером и весь пятничный день и в субботу до восхода солнца. Я спросил: Как это только в эти дни бывает, а в другие нет? Он ответил: Это в честь пятничного дня и его величия.

И еще нам рассказал Мухаммад ибн Хусейн, что рассказал Бакр ибн Мухаммад, что Хасан аль-Кассаб сказал: Я с Мухаммадом ибн Васиом каждое субботнее утро ходил на кладбище аль-Джабана и мы стояли около могил, давали салям и делали им дуа, а потом возвращались. В один день я ему предложил пойти вместо этого в понедельник. Он сказал: До меня дошло, что мертвые узнают тех, кто посещает их в пятницу и в предыдущий ей и последующий дни (четверг и суббота).

И еще нам рассказал Мухаммад, от Абдулазиз бин Абан, от Суфьян ас-Саври, что он сказал: До меня дошло от Даххака, что он сказал: Кто бы не совершит зиярат на кладбище в субботу до восхода солнца, то мертвые узнают о его посещении. Ему сказали: Как это? Он ответил, что это в честь пятницы.


Продолжение следует
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Abu Bakr
сообщение 4.11.2011, 14:34
Сообщение #9


Старожил
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 3 972
Регистрация: 25.5.2010
Пользователь №: 703
Мазхаб: Шафии



Далее Хафиз Ибн Касир сказал:

حَدَّثَنَا خَالِد بْن خِدَاش ثَنَا جَعْفَر بْن سُلَيْمَان عَنْ أَبِي التَّيَّاح يَقُول كَانَ مُطَرِّف يَغْدُو فَإِذَا كَانَ يَوْم الْجُمْعَة أَدْلَجَ : قَالَ وَسَمِعْت أَبَا التَّيَّاح يَقُول بَلَغَنَا أَنَّهُ كَانَ يَنْزِل بِغُوطَةٍ فَأَقْبَلَ لَيْلَة حَتَّى إِذَا كَانَ عِنْد الْمَقَابِر يَقُوم وَهُوَ عَلَى فَرَسه فَرَأَى أَهْل الْقُبُور كُلّ صَاحِب قَبْر جَالِسًا عَلَى قَبْره فَقَالُوا هَذَا مُطَرِّف يَأْتِي الْجُمْعَة وَيُصَلُّونَ عِنْدكُمْ يَوْم الْجُمْعَة ؟ قَالُوا نَعَمْ وَنَعْلَم مَا يَقُول فِيهِ الطَّيْر قُلْت وَمَا يَقُولُونَ ؟ قَالَ يَقُولُونَ سَلَام عَلَيْكُمْ حَدَّثَنِي مُحَمَّد بْن الْحَسَن ثَنَا يَحْيَى بْن أَبِي بَكْر ثَنَا الْفَضْل بْن الْمُوَفَّق اِبْن خَال سُفْيَان بْن عُيَيْنَة قَالَ لَمَّا مَاتَ أَبِي جَزِعْت عَلَيْهِ جَزَعًا شَدِيدًا فَكُنْت آتِي قَبْره فِي كُلّ يَوْم ثُمَّ قَصَّرْت عَنْ ذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّه ثُمَّ إِنِّي أَتَيْته يَوْمًا فَبَيْنَا أَنَا جَالِس عِنْد الْقَبْر غَلَبَتْنِي عَيْنَايَ فَنِمْت فَرَأَيْت كَأَنَّ قَبْر أَبِي قَدْ اِنْفَرَجَ وَكَأَنَّهُ قَاعِد فِي قَبْره مُتَوَشِّح أَكْفَانه عَلَيْهِ سِحْنَة الْمَوْتَى قَالَ فَكَأَنِّي بَكَيْت لَمَّا رَأَيْته قَالَ يَا بُنَيَّ مَا أَبْطَأَ بِك عَنِّي قُلْت وَإِنَّك لَتَعْلَم بِمَجِيئِي ؟ قَالَ مَا جِئْت مَرَّة إِلَّا عَلِمْتهَا وَقَدْ كُنْت تَأْتِينِي فَأُسَرّ بِك وَيُسَرّ مَنْ حَوْلِي بِدُعَائِك قَالَ فَكُنْت آتِيه بَعْد ذَلِكَ كَثِيرًا حَدَّثَنِي مُحَمَّد حَدَّثَنَا يَحْيَى بْن بِسْطَام ثَنَا عُثْمَان بْن سُوَيْد الطُّفَاوِيّ قَالَ وَكَانَتْ أُمّه مِنْ الْعَابِدَات وَكَانَ يُقَال لَهَا رَاهِبَة قَالَ : لَمَّا اُحْتُضِرَتْ رَفَعَتْ رَأْسهَا إِلَى السَّمَاء فَقَالَتْ يَا ذُخْرِي وَذَخِيرَتِي مَنْ عَلَيْهِ اِعْتِمَادِي فِي حَيَاتِي وَبَعْد مَوْتِي لَا تَخْذُلنِي عِنْد الْمَوْت وَلَا تُوحِشنِي . قَالَ فَمَاتَتْ فَكُنْت آتِيهَا فِي كُلّ جُمْعَة فَأَدْعُو لَهَا وَأَسْتَغْفِر لَهَا وَلِأَهْلِ الْقُبُور فَرَأَيْتهَا ذَات يَوْم فِي مَنَامِي فَقُلْت لَهَا يَا أُمِّي كَيْف أَنْتِ ؟ قَالَتْ أَيْ بُنَيَّ إِنَّ لِلْمَوْتِ لَكُرْبَة شَدِيدَة وَإِنِّي بِحَمْدِ اللَّه لَفِي بَرْزَخ مَحْمُود يُفْرَش فِيهِ الرَّيْحَان وَنَتَوَسَّد السُّنْدُس وَالْإِسْتَبْرَق إِلَى يَوْم النُّشُور فَقُلْت لَهَا أَلَك حَاجَة ؟ قَالَتْ نَعَمْ قُلْت وَمَا هِيَ ؟ قَالَتْ لَا تَدَع مَا كُنْت تَصْنَع مِنْ زِيَارَتنَا وَالدُّعَاء لَنَا فَإِنِّي لَأُبَشَّر بِمَجِيئِك يَوْم الْجُمْعَة إِذَا أَقْبَلْت مِنْ أَهْلك يُقَال لِي يَا رَاهِبَة هَذَا اِبْنك قَدْ أَقْبَلَ فَأُسَرّ وَيُسَرّ بِذَلِكَ مَنْ حَوْلِي مِنْ الْأَمْوَات حَدَّثَنِي مُحَمَّد ثَنَا مُحَمَّد بْن عَبْد الْعَزِيز بْن سُلَيْمَان ثَنَا بِشْر بْن مَنْصُور قَالَ لَمَّا كَانَ زَمَن الطَّاعُون كَانَ رَجُل يَخْتَلِف إِلَى الْجَبَّانَة فَيَشْهَد الصَّلَاة عَلَى الْجَنَائِز فَإِذَا أَمْسَى وَقَفَ عَلَى الْمَقَابِر فَقَالَ آنَسَ اللَّه وَحْشَتكُمْ وَرَحِمَ غُرْبَتكُمْ وَتَجَاوَزَ عَنْ مُسِيئِكُمْ وَقَبِلَ حَسَنَاتكُمْ لَا يَزِيد عَلَى هَؤُلَاءِ الْكَلِمَات قَالَ فَأَمْسَيْت ذَات لَيْلَة وَانْصَرَفْت إِلَى أَهْلِي وَلَمْ آتِ الْمَقَابِر فَأَدْعُو كَمَا كُنْت أَدْعُو قَالَ فَبَيْنَا أَنَا نَائِم إِذَا بِخَلْقٍ قَدْ جَاءُونِي فَقُلْت مَا أَنْتُمْ وَمَا حَاجَتكُمْ ؟ قَالُوا نَحْنُ أَهْل الْمَقَابِر قُلْت مَا حَاجَتكُمْ ؟ قَالُوا إِنَّك قَدْ عَوَّدْتنَا مِنْك هَدِيَّة عِنْد اِنْصِرَافك إِلَى أَهْلك قُلْت وَمَا هِيَ ؟ قَالُوا الدَّعَوَات الَّتِي كُنْت تَدْعُو بِهَا قَالَ قُلْت فَإِنِّي أَعُود لِذَلِكَ قَالَ فَمَا تَرَكْتهَا بَعْد وَأَبْلَغ مِنْ ذَلِكَ أَنَّ الْمَيِّت يَعْلَم بِعَمَلِ الْحَيّ مِنْ أَقَارِبه وَإِخْوَانه . قَالَ عَبْد اللَّه بْن الْمُبَارَك حَدَّثَنِي ثَوْر بْن يَزِيد عَنْ إِبْرَاهِيم عَنْ أَيُّوب قَالَ : تُعْرَض أَعْمَال الْأَحْيَاء عَلَى الْمَوْتَى فَإِذَا رَأَوْا حَسَنًا فَرِحُوا وَاسْتَبْشَرُوا وَإِنْ رَأَوْا سُوءًا قَالُوا اللَّهُمَّ رَاجِعْ بِهِ . وَذَكَرَ اِبْن أَبِي الدُّنْيَا عَنْ أَحْمَد بْن أَبِي الْحَوَارِيّ قَالَ ثَنَا مُحَمَّد أَخِي قَالَ دَخَلَ عَبَّاد بْن عَبَّاد عَلَى إِبْرَاهِيم بْن صَالِح وَهُوَ عَلَى فِلَسْطِين فَقَالَ عِظْنِي قَالَ بِمَ أَعِظك أَصْلَحَك اللَّه ؟ بَلَغَنِي أَنَّ أَعْمَال الْأَحْيَاء تُعْرَض عَلَى أَقَارِبهمْ مِنْ الْمَوْتَى فَانْظُرْ مَا يُعْرَض عَلَى رَسُول اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَمَلك فَبَكَى إِبْرَاهِيم حَتَّى أَخْضَلَ لِحْيَته . قَالَ اِبْن أَبِي الدُّنْيَا وَحَدَّثَنِي مُحَمَّد بْن الْحُسَيْن ثَنَا خَالِد بْن عَمْرو الْأُمَوِيّ ثَنَا صَدَقَة بْن سَلْمَان الْجَعْفَرِيّ قَالَ : كَانَتْ لِي شِرَّة سَمِجَة فَمَاتَ أَبِي فَتُبْت وَنَدِمْت عَلَى مَا فَرَّطْت ثُمَّ زَلَلْت أَيّمَا زَلَّة فَرَأَيْت أَبِي فِي الْمَنَام فَقَالَ أَيْ بُنَيَّ مَا كَانَ أَشَدّ فَرَحِي بِك وَأَعْمَالك تُعْرَض عَلَيْنَا فَنُشَبِّههَا بِأَعْمَالِ الصَّالِحِينَ فَلَمَّا كَانَتْ هَذِهِ الْمَرَّة اِسْتَحْيَيْت لِذَلِكَ حَيَاء شَدِيدًا فَلَا تُخْزِنِي فِيمَنْ حَوْلِي مِنْ الْأَمْوَات قَالَ فَكُنْت أَسْمَعهُ بَعْد ذَلِكَ يَقُول فِي دُعَائِهِ فِي السَّحَر وَكَانَ جَارًا لِي بِالْكُوفَةِ أَسْأَلك إِيَابَة لَا رَجْعَة فِيهَا وَلَا حَوْر يَا مُصْلِح الصَّالِحِينَ وَيَا هَادِي الْمُضِلِّينَ وَيَا أَرْحَم الرَّاحِمِينَ . وَهَذَا بَاب فِيهِ آثَار كَثِيرَة عَنْ الصَّحَابَة وَكَانَ بَعْض الْأَنْصَار مِنْ أَقَارِب عَبْد اللَّه بْن رَوَاحَة يَقُول : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذ بِك مِنْ عَمَل أَخْزَى بِهِ عِنْد عَبْد اللَّه بْن رَوَاحَة كَانَ يَقُول ذَلِكَ بَعْد أَنْ اُسْتُشْهِدَ عَبْد اللَّه . وَقَدْ شُرِعَ السَّلَام عَلَى الْمَوْتَى وَالسَّلَام عَلَى مَنْ لَمْ يَشْعُر وَلَا يَعْلَم بِالْمُسْلِمِ مُحَال . وَقَدْ عَلَّمَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمَّته إِذَا رَأَوْا الْقُبُور أَنْ يَقُولُوا سَلَام عَلَيْكُمْ أَهْل الدِّيَار مِنْ الْمُؤْمِنِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّه بِكُمْ لَاحِقُونَ يَرْحَم اللَّه الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنَّا وَمِنْكُمْ وَالْمُسْتَأْخِرِينَ نَسْأَل اللَّه لَنَا وَلَكُمْ الْعَافِيَة فَهَذَا السَّلَام وَالْخِطَاب وَالنِّدَاء لِمَوْجُودٍ يَسْمَع وَيُخَاطَب وَيَعْقِل وَيَرُدّ وَإِنْ لَمْ يَسْمَع الْمُسْلِم الرَّدّ وَاَللَّه أَعْلَم

Рассказал мне Мухаммад бин Хасан от Яхья бин Абу Бакр от Фадль ибн аль-Муваффик двоюродного брата (сын тёти) Суфяна ибн Уяйна, что он сказал: Когда умер мой отец, я очень горевал. И я каждый день ходил на его могилу. Потом я перестал ходить некоторое время (Аллах знает сколько). И в один день я пришел к нему и между тем, как я сидел около могилы меня одержал сон и я увидел во сне, как могила моего отца раскрывается и как бы он сидит в своей могиле, надевая саван через плечо и у него было выражение лица как у мертвого. Далее он сказал: Я как бы стал плакать, когда увидел его. А он говорит: О, мой сын, что задержало тебя от посещения моей могилы? А я спросил: Ты разве знал о моем приходе? Он ответил: Не было ни одного раза, чтоб ты пришел и мы не узнали о твоем приходе и когда ты приходил я радовался твоему приходу также радовались и те, кто вокруг меня от твоего дуа. И он сказал: После этого я ходил к нему часто.

Мне рассказал Мухаммад от Яхья ибн Бастам от Усмана ибн Сувайда ат-Туфари он сказал, что у него была мать, которая была из числа абидов, ей говорили, что она рахиба (монахиня). Далее он сказал: Когда она приблизилась к смерти, она подняла голову к небу и сказала: О мое сокровище, тот на кого моя надежда в моей жизни и после смерти ты не оставляй меня без помощи когда я умираю и не забывай меня. Далее он рассказал: Она умерла и я ходил к ней каждую пятницу и делал ей дуа и просил, чтоб Аллах простил ей и всем кто покоится в этом кладбище грехи. И потом я увидел её во сне и я сказал ей: О, моя мать, как ты? Она ответила: О, сын мой, поистине в смерти очень большая печаль и я, хвала Аллаху, поистине нахожусь в прекрасном барзахе, мне стелют райхан (базилик), а подушки из сундуса и истабрака (шелк) и так до Судного дня. Я спросил её: Есть ли у тебя какая-нибудь нужда? Она ответила: Да. Я спросил, что за нужда? Она сказала: Ты не оставляй зиярат (посещение) к нам и дуа для нас, поистине приносят радостную весть о твоем приходе к нам в каждую пятницу и когда ты выходишь из своего дома, мне говорят: О рахиба, это твой сын идет и я радуюсь. Также этому радуются и те, кто вокруг меня похоронены.

Нам передал Мухаммад ибн Абдулазиз ибн Сулайман от Бишр ибн Мансура, что он рассказал: Во времена эпидемии (таун) был один человек, который часто посещал кладбище и участвовал в джаназа намазе, а вечером он стоял около могил и говорил эти слова: «Да украсит Аллах ваше одиночество и да смилуется Он над вами в этой чужбине, и да простит Он тех из вас, которые делали зло (плохие деяния) и да примет ваши хорошие деяния», и не говорил больше ничего кроме этих слов. Он рассказал: Я в один вечер ушел к себе домой и не пошел на кладбище делать то самое дуа, который я обычно делал. Далее он сказал: Когда я уснул, я вижу во сне людей, которые пришли ко мне. Я им говорю: Вы кто такие и что вам нужно? Они говорят: Поистине ты приучил нас к подарку, который ты нам делал, когда возвращался к себе домой. Я спрашиваю: Что за подарок? Они отвечают: Это дуа (мольбы), которые ты нам делал. Далее он рассказал: Я им говорю, что вернусь к этому и добавил, что после этого случая больше не оставил это.

И еще более доходчивым, чем это является то, что мертвые знают про деяния своих живых родственников и братьев. Абдуллах ибн аль-Мубарак рассказал от Савр ибн Язида от Ибрахима от Айуба, что он сказал: Деяния живых показывают мертвым и когда они видят хорошие деяния они радуются, а когда видят плохие они говорят: О Аллах верни их.

Ибн Аби ад-Дунья передает от Ахмада ибн аль-Хавари, что он сказал: Мне передал, мой брат Мухаммад, он сказал: Пришел однажды Аббад ибн Аббад к Ибрахиму, когда он был в Палестине и сказал: Поучи меня (делай мне ваъза). Он спросил: Чему же я тебя поучу? До меня дошло, что деяния живых показывают их мертвым родственникам. Ну, ты смотри, что будет показано из твоих деяний пророку да благословит его Аллах и приветствует. Ибрахим сказал это и заплакал так, что его борода намокла от слез.

Ибн Аби ад-Дунья рассказал от Мухаммада ибн Хусайна от Халида ибн Амра аль-Умавий от Сакдака ибн Сулаймана ад-Джафари, что он сказал: У меня была неприятная раздражительность (плохой характер) и когда умер мой отец я сделал тавбу и раскаялся в том, что я упустил. Но потом однажды я оступился и я увидел отца во сне и он мне говорит: О сын мой, как же я радовался от твоих хороших деяний они показывались нам и они были похожи на деяния праведников, но в этот раз мне стало очень стыдно за тебя. Я прошу тебя, больше не позорь меня среди тех, кто вокруг меня из мертвых. Далее он сказал: После этого я слышал, что он говорил в своем дуа, которое он делал до рассвета, а он был моим соседом в Куффе, «Я прошу у тебя тавбу от которого нет возврата о Тот, который делает праведников такими и направляет на путь истинный заблудших, о самый Милостивый из милостивых.

В этой главе (по этой теме) очень много асаров от сподвижников (сахабов), да будет доволен ими Аллах. Некоторые ансары из родственников Абдуллаха ибн Раваха делали такое дуа: О Аллах остерегай меня от таких деяний за которые Абдуллаху ибн Раваха будет стыдно за меня. Он это говорил после того, как Абдуллах ибн Раваха пал шахидом.

В Исламе предусмотрено приветствие мертвых, а приветствие тех, кто не чувствует и не знает того, кто его приветствует это абсурд.
Также Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, научил свою умму говорить, когда они видят могилы: «Мир вам, о дома людей уверовавших и поистине мы тоже последуем за вами. Да смилуется Аллах над теми из нас и из вас, которые ушли вперед и потом придут. Мы просим у Аллаха благополучия нам и вам» - это есть и приветствие и обращение и взывание присутствующему, который слышит и к которому обращаются и который разумен и отвечает на приветствие, хоть тот, кто дает салам не слышит ответа. А Аллах знает лучше.


[«Тафсируль Кураниль Азым», 30:53]
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Abu Bakr
сообщение 9.11.2011, 5:20
Сообщение #10


Старожил
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 3 972
Регистрация: 25.5.2010
Пользователь №: 703
Мазхаб: Шафии



Всевышний Аллах сказал в Куране:

فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ

«Воистину, ты не заставишь слушать мертвецов и не заставишь глухих услышать призыв, когда они обращаются вспять»

(Сура ар-Рум 30, аят 52)


Сказал имам-муфассир Ибн Касир (701-774 х/1301-1373 м) в толковании этого аята:

يَقُول تَعَالَى كَمَا أَنَّك لَيْسَ فِي قُدْرَتك أَنْ تُسْمِع الْأَمْوَات فِي أَجْدَاثهَا وَلَا تُبْلِغ كَلَامك الصُّمّ الَّذِينَ لَا يَسْمَعُونَ وَهُمْ مَعَ ذَلِكَ مُدْبِرُونَ عَنْك كَذَلِكَ لَا تَقْدِر عَلَى هِدَايَة الْعُمْيَان عَنْ الْحَقّ وَرَدّهمْ عَنْ ضَلَالَتهمْ بَلْ ذَلِكَ إِلَى اللَّه فَإِنَّهُ تَعَالَى بِقُدْرَتِهِ يُسْمِع الْأَمْوَات أَصْوَات الْأَحْيَاء إِذَا شَاءَ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاء وَيُضِلّ مَنْ يَشَاء وَلَيْسَ ذَلِكَ لِأَحَدٍ سِوَاهُ

Всевышний говорит: Также как ты не можешь заставить слушать мертвых, которые в своих могилах и не можешь донести свои слова до глухих, которые не слушают и вместе с этим убегают от тебя, также ты не можешь направить слепых на путь истины и отвернуть их от заблуждений. Наоборот, это делает Аллах, поистине Аллах своим могуществом заставляет мертвых слушать голоса живых, когда захочет, и направляет на путь истинный кого хочет и сбивает кого хочет. И нет ни у кого кроме Него такого могущества.

[«Тафсируль Кураниль Азым», 30:52]
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Abu Bakr
сообщение 9.11.2011, 18:39
Сообщение #11


Старожил
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 3 972
Регистрация: 25.5.2010
Пользователь №: 703
Мазхаб: Шафии



Всевышний Аллах сказал в Куране:

وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاءُ وَلَا الْأَمْوَاتُ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَنْ يَشَاءُ وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ

Не равны живые и мертвые. Воистину, Аллах дарует слух тому, кому пожелает, и ты не можешь заставить слушать тех, кто в могиле

(Сура аль-Фатир 35, аят 22)


Сказал Ибн Касир (701-774 х/1301-1373 м) в толковании этого аята:

يَقُول تَعَالَى كَمَا لَا تَسْتَوِي هَذِهِ الْأَشْيَاء الْمُتَبَايِنَة الْمُخْتَلِفَة كَالْأَعْمَى وَالْبَصِير لَا يَسْتَوِيَانِ بَلْ بَيْنهمَا فَرْق وَبَوْن كَثِير وَكَمَا لَا تَسْتَوِي الظُّلُمَات وَلَا النُّور وَلَا الظِّلّ وَلَا الْحَرُور كَذَلِكَ لَا تَسْتَوِي الْأَحْيَاء وَلَا الْأَمْوَات وَهَذَا مَثَل ضَرَبَهُ اللَّه تَعَالَى لِلْمُؤْمِنِينَ وَهُمْ الْأَحْيَاء وَلِلْكَافِرِينَ وَهُمْ الْأَمْوَات كَقَوْلِهِ تَعَالَى : " أَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاس كَمَنْ مَثَله فِي الظُّلُمَات لَيْسَ بِخَارِجٍ مِنْهَا" وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ " مَثَل الْفَرِيقَيْنِ كَالْأَعْمَى وَالْأَصَمّ وَالْبَصِير وَالسَّمِيع هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا " فَالْمُؤْمِن بَصِير سَمِيع فِي نُور يَمْشِي عَلَى صِرَاط مُسْتَقِيم فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَة حَتَّى يَسْتَقِرّ بِهِ الْحَال فِي الْجَنَّات ذَات الظِّلَال وَالْعُيُون وَالْكَافِر أَعْمَى وَأَصَمّ فِي ظُلُمَات يَمْشِي لَا خُرُوج مِنْهَا بَلْ هُوَ يَتِيه فِي غَيّه وَضَلَاله فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَة حَتَّى يُفْضِي بِهِ ذَلِكَ إِلَى الْحَرُور وَالسَّمُوم وَالْحَمِيم وَظِلّ مِنْ يَحْمُوم لَا بَارِد وَلَا كَرِيم . وَقَوْله تَعَالَى : " إِنَّ اللَّه يُسْمِعُ مَنْ يَشَاء " أَيْ يَهْدِيهِمْ إِلَى سَمَاع الْحُجَّة وَقَبُولهَا وَالِانْقِيَاد لَهَا " وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُور " أَيْ كَمَا لَا يَنْتَفِع الْأَمْوَات بَعْد مَوْتهمْ وَصَيْرُورَتهمْ إِلَى قُبُورهمْ وَهُمْ كُفَّار بِالْهِدَايَةِ وَالدَّعْوَة إِلَيْهَا كَذَلِكَ هَؤُلَاءِ الْمُشْرِكُونَ الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمْ الشَّقَاوَة لَا حِيلَة لَك فِيهِمْ وَلَا تَسْتَطِيع هِدَايَتهمْ

Всевышний говорит: Также как не являются эти различные вещи равными, подобно слепому и зрячему, они не являются равными, наоборот они имеют огромные отличия. И также как не являются равными темнота и свет, а также сень (прохлада в тени) и знойный ветер, не являются равными живые и мертвые. Это пример, который приводит Аллах для муъминов (уверовавших) - они же «живые» и для кафиров, а они «мертвые», подобно тому как это приводится в словах Аллаха: «Разве тот, кто был мертвецом, и Мы вернули его к жизни и наделили светом, благодаря которому он ходит среди людей, подобен тому, кто находится во мраках и не может выйти из них?». Также Аллах говорит: «Эти две группы подобны слепому и глухому и зрячему и слышащему. Разве можно их сравнить друг с другом? Неужели вы не помяните назидание?».

Муъмин же это зрячий, слышащий, который идет в свете по прямому пути в этом мире и на том свете пока он не поселится в Раю, в котором есть сени и родники. А кафир же это слепой глухой, который идет в темноте из которого нет выхода, а наоборот он скитается в своих грехах и заблуждениях пока это его не приведет к хамуму и самуму (знойный и горячий ветер) и к хамиму (горячая вода, которую дают пить обитателям ада) и к тени из сажи от которой нет ни прохлады ни довольства (т. е. в Ад).

Также Аллах говорит: «Воистину, Аллах дарует слух тому, кому пожелает», т.е. ведет любого к слушанию доводов и их принятию, и следованию этим доводам, «а ты не заставишь слушать тех, кто в могилах» т.е. подобно тому, как мертвым после их смерти и погребения в могилы, будучи кафирами нет пользы, от их направления на правильный путь и призыва к ним, также и эти многобожники, которым предписан шакъават (попадание в Ад). У тебя нет выхода на их счет (они обречены) и ты не можешь направить их на правильный путь.


[«Тафсируль Кураниль Азым», 35:22]
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Abu Bakr
сообщение 10.11.2011, 5:52
Сообщение #12


Старожил
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 3 972
Регистрация: 25.5.2010
Пользователь №: 703
Мазхаб: Шафии



Всевышний Аллах сказал в Куране:

إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ

Ты не заставишь слышать мертвецов и не заставишь глухих услышать твой призыв, когда они обращаются вспять

(Сура ан-Намль 27, аят 80)


Сказал Ибн Касир (701-774 х/1301-1373 м) в толковании этого аята:

أَيْ لَا تُسْمِعهُمْ شَيْئًا يَنْفَعهُمْ فَكَذَلِكَ هَؤُلَاءِ عَلَى قُلُوبهمْ غِشَاوَة وَفِي آذَانهمْ وَقْر الْكُفْر

т.е. ты не заставишь их услышать, что-либо полезное для них, также и эти (мушрики), на их сердцах покрывало, и в ушах глухота неверия

[«Тафсируль Кураниль Азым», 27:80]
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Admin
сообщение 7.3.2012, 8:47
Сообщение #13


Администратор
Group Icon

Группа: Главные Администраторы
Сообщений: 604
Регистрация: 8.2.2010
Пользователь №: 1



Сказал ханбалитский ученый Ибнуль Къаййим Аль Джавзийя (691-751 х/1292-1350 м) в своей книге «Ар Рух», что саляфы в вопросе слышания мертвых сделали единогласие в том, что они слышат:


شرَّع النيُّ - صلى الله عليه وسلم - لأمَّتِه السلامَ على أهلِ القبورِ بمثلِ - السلامُ عليكمْ دارَ قومٍ مؤمنينَ
وهذا خطابٌ لمَن يسمَع ويعقِل ، ولوْلا ذلك لكانَ هذا الخطابُ بمنزلةِ خطابِ المعدومِ والجَمادِ ، والسلَفُ مُجْمِعونَ على هذا ، وقد تواترتِ الآثارُ بأنَّ الميِّتَ يعرِف زيارةِ الحيِّ له ويستبْشِر به


«Пророк, салля Ллаху аляйхи ва саллям, установил для своей Уммы давать салям обитателям могил таким образом: «Ассаляму аляйкум обитатели жилища верующих».

Это обращение к тому, кто слышит и понимает. Иначе, это было бы как обращение к чему-то несуществующему и бездушному (т.е. было бы абсурдым).

И саляфы сделали в этом единогласие/иджмаъ.

И пришли сообщения таватуром (множеством передач), что мертвый узнает живого посетителя и радуется этим».


Источник: Ибнуль Къаййим: Китабур Рух: 7-8


Примечание: Шафиитский ученый Ибн Касир в своем труде «Тафсируль Къураниль Азым» в толковании последних аятов Суры Рум буквально говорит тоже самое.


--------------------
Хадис: "Поистине, люди подобны верблюдам, и хорошо если из ста найдется хотя бы один пригодный для езды". (Муслим)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Ответить в эту темуОткрыть новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 16.9.2019, 14:21
Яндекс.Метрика